give up は あげるあげる
こんばんは、snpです。
わたしはあまり英語が得意な方ではありません。しかし英語ほぼ無しでも問題なく過ごせているので、テクノロジーの発展に感謝して豊かな世の中に暮らしていると実感しています。
今回はgive up=和訳であきらめるを考えたいと思います。
ギブする
プロレスや格闘技を観戦していると、寝技など関節技を喰らって、ギブアップする試合はなんども見たことがある。ギブアップする、タップすることで試合に対してわたしの負けだ、参りました、を相手にアピールし試合を終了させる行為である。
試し合いの行為を終了させることは、相手に勝利をあげること。
ギブアップすることはよくないことだ、諦めなければ夢は叶うよ。って洗脳を幼少期から幾度も受けてきた。
give upの語源は?
ある時、ギブアップの意味を調べた。
give - 与える、あげる
up - 上、あげる
上に与える、あげるあげる。
元々、give upは困難な仕事を上に(上司に)あげる、棚上げする、意味があるようで、いつしかあきらめるに和訳されたようだ。
あきらめるをしたら
プロレスや総合格闘技で絞め技を喰らい悲痛な表情を見せている場面をたまに見る。そして耐え切れずにギブアップ。その瞬間の絞め技を受けていた選手の表情は生きた心地のするなんとも言えない感じを漂わせている。
ギブアップせずにいたらどうなるのか。骨が折れる、気絶する、絶命する。通常でないことが降りかかることになるだろう。その前にレフリーに止められるだろうが。
この社会にレフリーっている?
いない。自分からギブアップしなければ死んでしまうことさえ、現実社会では起きている。
ギブアップして棚上げしちゃおう
ギブアップした者は、敗者。それは試合の中の話でありルールのあるゲームの中。
社会的にギブアップ、音を上げると負けみたいな風潮があるけど、勝ち負けなんて試合じゃないのだからないと思ったほうが気が楽だ。
ギブアップして命助かった、ギブアップして棚上げしたことを受け取ってくれありがとう。このくらいに思っておいたほうがいい。
あげてあげてあげまくった方が身軽に気軽になって動きが俊敏になる。行動の幅が広がることは見識の幅が広がることにつながるのかと思う。
これって、豊かじゃね?
簡単な英語、give up 自分以外の人にあげることだったとは気づきませんでした。多方面からの理解があるかと思います。
最後まで読んで頂きまして、ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。